Нюансы, о которых следует знать
Хороший переводчик позаботится о терминологической однородности текста всей книги (стиль написания и оформление должны быть едиными). В данном случае, речь идёт переводе для печати, а это значит, что требования к работе максимально высоки. Важно, чтобы исполнитель разбирался во всех тонкостях исходного текста и сумел оценить его специфику.
Работа с целой книгой отличается большим объёмом и количеством времени, необходимого для выполнения заказа. Имея дело с литературными произведениями, нужно во всей полноте проявить свой писательский дар. Уровень квалификации переводчика должен позволить ему донести до читателя уникальный авторский замысел, сохранить эмоциональный посыл и использовать богатую лексику. Потребуется умение применять точные речевые обороты, корректно передавать игру слов и так далее.
Хороший специалист обладает, как правило, достаточным опытом перевода в составе издательств или редакций публицистических изданий.
Работа профессионалов с высшим образованием
Сотрудники специализированного бюро – это филологи и лингвисты, способные прекрасно разобраться в особенностях любого текста. Помимо того, они весьма ответственно относятся к своей работе, требующей творческого подхода.
Под книгой можно подразумевать не только художественную литературу (романы, рассказы, новеллы), но также и следующие издания:
- учебники;
- мемуары;
- автобиографии;
- диссертации;
- публицистические материалы.
Квалифицированные специалисты нашей компании справятся с любой задачей (им можно заказать перевод книги научно-технической https://perevodpravo.ru/services/perevod-stranicy-s-russkogo-na-anglijskij, маркетинговой или юридической тематики). Если вы планируете дать задание на перевод подобных трудов, то можете рассчитывать на комплексный подход к работе со стороны наших исполнителей. Это значит, что будет выполнена корректура и редактирование, а также вычитка готового текста.
Иногда требуется сделать перевод целой серии книг либо художественных произведений. В таком случае желательно, чтобы над заказом трудился один и тот же исполнитель (в подобных ситуациях речь идёт о долгосрочном сотрудничестве с клиентом).
Стоимость профессионального перевода с английского языка будет зависеть от количества слов (как правило, её рассчитывают по базовой ставке). Обратившись к услугам нашей компании, вы получите максимально качественный результат.
Комментарии